请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

七零后小说网 www.qlh04.com,退魔阴阳师无错无删减全文免费阅读!

    告别了小爱,我只好再去拦一辆出租车。因为那地方光线暗,蚊子多。

    司机是一个戴着墨镜的光头青年,不胖也不瘦,肌肉很发达,左边肩膀上还纹了一个类似眼睛的蓝色图样。穿得也时髦。如果不是开车,我倒觉得他像黑帮老大。

    “师傅,麻烦你去百安居。”我说完便开门上车。

    光头青年上下打量了我,一副欲言又止的样子,但还是开动了车子。一路上他都很安静,他车开得很慢,我等得有点不耐烦了。因为就连我旁边蹬三轮的大妈都超过了他。“师傅请你慢点儿开。”

    光头没有加速,只是轻描淡写的回答:“我看不见路!”

    靠!看不见路你还戴个毛眼镜。我丢200块钱给他,说道:“快点开,这200块就给你!”

    光头没有说话,只是猛的一踩油门。车子一路火花带闪电。要不是我尿得干净,现在裤裆早湿了。正常来说要走15分钟的路程仅仅用了3分钟。我不得不佩服这司机的车技。路上红灯都闯了几个。

    下车时,司机递给我一个精致的十字架手链,伸出两个指头说道:“两千。”

    这是什么意思?一个手链卖2000元?这个司机是穷疯了吗?再说你这个十字架有什么实际作用?你让我拿去外国收服吸血鬼去?我没有理他,直接就走了。

    不一会儿,路灯已经到了尽头,我的左边有个古代的酒楼,房梁上挂着一块牌匾,牌匾上写着“白女尸”这什么鬼。还有人用这种名字给酒楼命名的。我仔细一看发现中间的“女”字有些不太协调,比较小。我走进一看,原来是“百安居”因为油漆的脱落形成了这样一个巧合。

    这个村子没有名字,打车进这个村子的人都是说来百安居的。我已经一年没有到这里来了,这个村子没有路灯,就连路都是人走出来的。我连续凝聚了几次火焰来照明都被风吹灭了。凭空制造火元素是非常消耗能量的。如果说制造出来后操控它,这样就不需要消耗太多。毕竟我也只是开光期。对我来说非常勉强。我只好闭上眼睛用精神力来感应。利用精神力也有弊端,如果遇到修为比自己高的修者,不但感应不到他的存在,而且他也可以放出精神力来对你的精神力进行攻击,让你灵魂受损。

    我停住了脚步。因为一年前来过,我对这里还是很熟悉的,但是我感应到了我右边有一颗老树,一年前这颗树还不存在。为什么一年没来能长那么高大,这颗树和周围的树比起来简直是鹤立鸡群。我眉头紧锁,我隐约听到一个男人在唱歌。为了听得更清楚,我停下脚步,那是一首英文歌。歌声从那棵老树传来。

    Are you,Are you。

    你是否,是否会。

    Coming to the tree。

    来到这树旁。

    They strung up a man。

    一男人吊死在此。

    They say who murdered three。

    说是谋害了三条生命。

    Strange things did happen here。

    这里有奇怪的事发生。

    No stranger would it be。

    简直不能再诡异。

    If we met up at midnight。

    我们夜半时分。

    In the hanging tree。

    索命树下见。

    Are you,Are you。

    你是否,是否会。

    Coming to the tree。

    来到这树旁。

    Where the dead man called out。

    此处男子的亡灵。

    For his love to flee。

    呼唤爱人逃离。

    Strange things did happen here。

    这里有奇怪的事发生。

    No stranger would it be。

    简直不能再诡异。

    If we met at midnight。

    我们夜半时分。

    in the hanging tree。

    索命树下见。

    Are you,Are you。

    你是否,是否会。

    Coming to the tree。

    来到这树旁。

    Wear a necklace of rope。

    带上希望的锁链。

    side by side with me。

    吊在我身旁。

    Strange things did happen here。

    这里有奇怪的事发生。

    No stranger would it be。

    简直不能再诡异。

    If we met up at midnight。

    我们夜半时分。

    In the hanging tree。

    索命树下见。

    (中文字是为英语学渣准备的,歌声里并没有唱中文)。

    这声音一字一顿得唱着,没有任何伴奏。与眼前这环境衬托起来,更显得阴森恐怖。余音还在盘旋。我冷汗已经冒下。这声音宛如诅咒一般。

    我眼睛闭了那么久,应该也适应了黑暗。我睁开眼睛,却没有看见什么,我再揉开阴眼。我惊得头皮... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”