七零后小说网 www.qlh04.com,超级娱乐红包无错无删减全文免费阅读!
“各位评审好,我是华夏京城赛区的选手李志凡!”
走上台后,李志凡面对台下评审开口道,“今天演奏的曲目,是根据华夏民间著名戏曲《梁山伯与祝英台》,及相关主题乐曲改编的一首钢琴独奏曲目《梁祝》!”
听他说完,台下众人不禁各有所思,甚至引起了几位评审的交头接耳。
梁祝二人的凄美爱情故事家喻户晓,连老外都知道,在他们心中就是华夏版的《罗密欧与朱丽叶》。
李志凡这次虽然不搞自创曲目,但改编属于二次创作,也让他们很感兴趣。
还有一部分人,则是单纯的对华夏戏曲和民族音乐感兴趣,想见识一下,李志凡这改编出来的钢琴曲会是什么样。
当然,也有人不太看好!
《梁山伯与祝英台》这个民间题材在国内已经被玩坏了,根据其改编的影视作品无数,其中的配乐、插曲、主题曲更是数不胜数。
就在今年上半年度,还有一部同题材的电影上映,这部翻拍片顺应新时代的电影科技,做成了3D效果,最后的化蝶部分更加入了玄幻色彩,但因为故事老套,最终依旧逃不过票房惨败。
在众人的注视下,李志凡转身走到钢琴前落座,双手轻轻摸索琴键,准备开始弹奏。
原版《梁祝》小提琴协奏曲有二十六分钟,根据其改编的钢琴曲则有数个版本,但在郎大师的《钢琴曲100首》里,只有原版和较为简易的三分钟钢琴改编版。
李志凡今天弹奏的就是三分钟版本,所有民间《梁祝》相关音乐的元素,都集中在了这三分钟里,基本上没有自创的内容,也适合在今天这个舞台上展现。
眨眼间,李志凡十指轻柔悠闲的落下。
右手在中音区弹奏出几个下行音符,左手立即跟着在低音区模仿对答,接连两句乐段,都是一样的进行方式。
开头这一段“0532/1——2/765-/……”是越剧里很常见的过门,而引用这段过门,同时钢琴的低音区紧跟着中音区,是音乐中卡农轮唱的手法,以其优美旋律的对答式,衬托梁山伯与祝英台那种鱼水相依之情。
简单的过门之后,音符暂停了几拍。
当主旋律的第一个落下时,李志凡突然开口,呢-喃细语:
“月白风清花袭人,纱窗青灯透双影。夜阑万类尽无语,犹闻西楼读书声。”
“风雨共济长相伴,互助互勉同路人。青梅竹马俩无猜,心心相印是知音。”
李志凡的声音不高,只有前一两排的评审和部分选手能够听到。
但这轻吟丝毫都不突兀,就像用钢琴弹奏华夏乐曲,反而让音乐更具民族韵味。
第一排,一名华夏评审坐直了身子,双眼瞪圆盯着李志凡。
他听过无数华夏古曲,目前主要研究的方向,也是将这音乐改编成适合西方乐器演奏的曲目,送到国外演出传播。
这些华夏古曲大都有技术,有内涵,唯独却缺乏传播性... -->>
“各位评审好,我是华夏京城赛区的选手李志凡!”
走上台后,李志凡面对台下评审开口道,“今天演奏的曲目,是根据华夏民间著名戏曲《梁山伯与祝英台》,及相关主题乐曲改编的一首钢琴独奏曲目《梁祝》!”
听他说完,台下众人不禁各有所思,甚至引起了几位评审的交头接耳。
梁祝二人的凄美爱情故事家喻户晓,连老外都知道,在他们心中就是华夏版的《罗密欧与朱丽叶》。
李志凡这次虽然不搞自创曲目,但改编属于二次创作,也让他们很感兴趣。
还有一部分人,则是单纯的对华夏戏曲和民族音乐感兴趣,想见识一下,李志凡这改编出来的钢琴曲会是什么样。
当然,也有人不太看好!
《梁山伯与祝英台》这个民间题材在国内已经被玩坏了,根据其改编的影视作品无数,其中的配乐、插曲、主题曲更是数不胜数。
就在今年上半年度,还有一部同题材的电影上映,这部翻拍片顺应新时代的电影科技,做成了3D效果,最后的化蝶部分更加入了玄幻色彩,但因为故事老套,最终依旧逃不过票房惨败。
在众人的注视下,李志凡转身走到钢琴前落座,双手轻轻摸索琴键,准备开始弹奏。
原版《梁祝》小提琴协奏曲有二十六分钟,根据其改编的钢琴曲则有数个版本,但在郎大师的《钢琴曲100首》里,只有原版和较为简易的三分钟钢琴改编版。
李志凡今天弹奏的就是三分钟版本,所有民间《梁祝》相关音乐的元素,都集中在了这三分钟里,基本上没有自创的内容,也适合在今天这个舞台上展现。
眨眼间,李志凡十指轻柔悠闲的落下。
右手在中音区弹奏出几个下行音符,左手立即跟着在低音区模仿对答,接连两句乐段,都是一样的进行方式。
开头这一段“0532/1——2/765-/……”是越剧里很常见的过门,而引用这段过门,同时钢琴的低音区紧跟着中音区,是音乐中卡农轮唱的手法,以其优美旋律的对答式,衬托梁山伯与祝英台那种鱼水相依之情。
简单的过门之后,音符暂停了几拍。
当主旋律的第一个落下时,李志凡突然开口,呢-喃细语:
“月白风清花袭人,纱窗青灯透双影。夜阑万类尽无语,犹闻西楼读书声。”
“风雨共济长相伴,互助互勉同路人。青梅竹马俩无猜,心心相印是知音。”
李志凡的声音不高,只有前一两排的评审和部分选手能够听到。
但这轻吟丝毫都不突兀,就像用钢琴弹奏华夏乐曲,反而让音乐更具民族韵味。
第一排,一名华夏评审坐直了身子,双眼瞪圆盯着李志凡。
他听过无数华夏古曲,目前主要研究的方向,也是将这音乐改编成适合西方乐器演奏的曲目,送到国外演出传播。
这些华夏古曲大都有技术,有内涵,唯独却缺乏传播性... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读